Le pêre Goriot, Honoré de Balzac

Traducido tradicionalmente como Papá Goriot, leí  la traducción de María Teresa Gallego que titula El pobre Goriot apegándose al sentido del título en francés más que a la letra. Porque realmente Goriot, la figura central de la novela, es un pobre hombre, un ser desgraciado que es victima de la ambición de sus hijas.

Confieso que no había leído a Balzac y es soberbio, realmente es un gozo leer una novela donde cada pieza de la trama está urdida perfectamente. Esto no es novedad, reitero una obviedad dicha de muchos clásicos de la literatura, pero que solo se constata al leerlos. Dostoievski, dicen sus biografos, decidió ser escritor luego de leer y traducir Eugenia Grandet, otra obra de Balzac.

Balzac escribió sus obras (la mayoría) dentro de un programa La comedia humana, un conjunto de obras que tenían como objetivo describir la vida de París de su época. Dentro de esa concepción se sitúa El pobre Goriot ambientada en una pensión de clase media ubicada en el barrio latino en 1819. Dice el narrador que solo dos clases de gente se encuentra en ese tipo de pensiones: los dejados a su suerte y quienes buscan fortuna. Goriot es uno de los pensionistas del cual todos los demás se mofan por haberse empobrecido. Llegó a la pensión con pompa, fue un comerciante de fideos que prosperó y ganó dinero con el cual mantenerse y tener un buen pasar, pero con el transcurso del tiempo se arruina cada vez más hasta llegar a vivir en uno de los peores cuartos de la pensión frente al cuarto de un estudiante: Eugène de Rastignac. Este joven tiene la ambición de conseguir un puesto en la alta sociedad de la época.

Las hijas de Goriot son el enganche entre Eugène y el pobre viejo. Ellas son dos damas elegantes que concurren en secreto a la pensión a visitar al viejo y le acarrean la fama de vividor, sin embargo, Eugène descubre la verdad: ellas son las hijas de Goriot que visitan al padre no por amor filial, sino para estrujarle hasta el último dinero que pueda darles, cuestión que el padre por su amor ciego a sus hijas no duda en hacer.

No voy a resumir toda la trama, solo diré que la novela retrata una sociedad parisina interesada en el dinero, la posición social y en guardar las apariencias. Los matrimonios son una formalidad para mantener la posición y el estatus noble. Maridos y esposas tienen amantes.

Hay un personaje en la novela, quien moviliza las fuerzas del «mal» por decirlo así, Vautrin quien propondrá a Eugène una formula rápida de éxito y fortuna que recuerda a Crimen y castigo de Dostoievski. Diría que la mezcla de Eugène y Vautrin está presente en Rodion Raskolnikov.  Esta esa lucha entre hacer lo correcto y tomar el atajo del mal, de violentar los principios morales, que a juicio de Vautrin son para los débiles, él es un Napoleón, un superhombre que está sobre esas consideraciones.

No diré más, solo recomendar la lectura de esta gran novela. Dejo un enlace a un artículo que comenta la relación de Raskolnikov y Vautrin:

Relación personajes Raskolnikov y Vautrin

Honoré de Balzac. (2011). El pobre Goriot. Barcelona: Alba editorial. Trducción María Teresa Gallego

 

 

Deja un comentario